ווען ייִדיש האָט געקלונגען אין די גאַסן פֿון מעקסיקע
אַ שמועס אויף יוטוב מיט
יעקבֿ פֿינקלמאַן
אַ געבוירענער אין שטאָט מעקסיקע אין די 1940ער יאָרן, איז פֿינקלמאַן
אויפֿגעוואַקסן אין אַ קהילה וווּ ייִדיש איז געווען די שפּראַך פֿון טאָג־טעגלעכן לעבן —
אין דער היים, אין שול, אויף דער גאַס, און אין די טיפֿענישן פֿון דער נשמה.
אין דעם שמועס רעדט ער וועגן זײַנע יאָרן אין אַ ייִדישער שולע,
פֿון משפּחה־לעבן און קהילה־זכרונות, און וועגן דעם לעבן פֿון ייִדיש
אין מעקסיקע נאָך דער מלחמה. ער וועט אויך רעדן וועגן זײַן
לאַנגיאָריקן פֿאַך — ווי ער האָט צוגעשטעלט וויסן אין טעלעקאָמוניקאַציע
איבער דער וועלט — און וועגן זײַן עליה קיין ישׂראל, וווּ ער וווינט הײַנט.
(אַרויסגעגעבן דעם 23סטן יוני 2025 אויף יוטוב)
* * *
When Yiddish Echoed Through the Streets of Mexico
Conversation on YouTube with
Jacob Finkelman
Born and raised in 1940s Mexico City, Finkelman spent his childhood in a
community where Yiddish was the language of everyday Jewish life — at home,
in school, in the streets, and deep within the soul. In this conversation,
he shares memories of his early years in a Yiddish school, family life, and
the rhythms of community — and reflects on how Yiddish continued to live and
breathe in Latin America after the war. You will also hear about his long career —
knowledge management in telecommunications around the world —
and about his move to Israel, where he lives today.
(In Yiddish, released on YouTube June 23, 2025)